No se encontró una traducción exacta para قدرة الجهاز

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe قدرة الجهاز

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Capacidad de investigación y enjuiciamiento
    قدرة جهازي التحقيق والادعاء العام
  • La capacidad del sistema de justicia para funcionar con eficacia sigue estando gravemente limitada debido a la falta de personal calificado, de recursos y de infraestructura.
    ما زالت قدرة جهاز القضاء على ممارسة مهامه بشكل فعال محدودة بشدة بسبب الافتقار إلى الموظفين المؤهلين والموارد والبنية التحتية.
  • Por consiguiente, insto al Gobierno a que colabore activamente con la comunidad internacional para incrementar la capacidad del sistema judicial en todo el país y garantice las condiciones humanitarias de los detenidos.
    ومن ثم، أدعو الحكومة إلى أن تتعاون تعاونا نشطا مع المجتمع الدولي من أجل رفع قدرات الجهاز القضائي في مختلف أنحاء البلد وكفالة أوضاع إنسانية في الحجز.
  • b) En el caso de Sudáfrica, Statistics South Africa calculó la tasa de prevalencia del VIH en un 15,6% para 2002.
    (ب) بالنسبة لجنوب أفريقيا، قدر الجهاز الإحصائي لجنوب أفريقيا معدل انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة بلغت 15.6 في المائة في عام 2002.
  • También aprobamos los esfuerzos realizados por el Gobierno del Afganistán y por la comunidad internacional para poner fin al cultivo de la adormidera, organizar un sistema judicial y la capacidad policiaca que sea necesaria, así como para proporcionar medios de vida alternativos sostenibles a quienes participan en el cultivo de la adormidera.
    ونؤيد أيضا الجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي للقضاء على زراعة الأفيون، ولبناء قدرات جهازي القضاء والشرطة ولتقديم بدائل مستدامة لمصادر الرزق للمشتركين في زراعة الأفيون.
  • Por último, consideramos que la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) podría desempeñar una función aún más importante si, en el marco de su mandato, participara en el proceso de fortalecimiento del sistema judicial de Burundi.
    وأخيرا، نعتقد أن عملية الأمم المتحدة في بوروندي يمكن أن تؤدي دورا أكثر أهمية من خلال الانخراط، ضمن شروط ولايتها، في عملية بناء قدرات الجهاز القضائي في بوروندي.
  • He añadido algunas capacidades al scangen, una especie de opción de penetración terrestre.
    قمت بإضافة بعض القدرات ،على جهاز المسح .خيار صنف التربة المخترقة
  • Por razones prácticas (condicionamientos presupuestarios, capacidad de absorción de las reformas por un sistema estatal frágil, etc.) y para evitar decepciones, estas recomendaciones se han limitado voluntariamente en comparación con lo que se quisiera haber recomendado para atender las necesidades, que son enormes.
    وتوخياً للواقعية (معوقات في الميزانية، قدرة جهاز دولة ضعيف على استيعاب الإصلاحات، وما سواها) وبالتالي لتفادي توليد خيبة أمل، ستكون هذه التوصيات محدودة في طموحاتها بالنظر إلى الاحتياجات الهائلة.
  • De acuerdo con su mandado, la misión evaluó los avances realizados en la aplicación de las reformas judiciales previstas en el Acuerdo de Arusha y la capacidad del sistema judicial de Burundi para llevar ante la justicia a los autores de los actos de genocidio, los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra de forma imparcial, justa y eficaz.
    أجـرت البعثـة وفقـا لولايتهـا تقييما للتقدم المحرز صـوب تطبيق الإصلاحات القضائية المنصوص عليها في اتفاق أروشا وقدرات الجهاز القضائي البوروندي علـى محاكمـة المسؤولين عن جرائم الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب بطريقة نزيهة وعادلة وفعالة.
  • Asimismo, quedan cuestiones pendientes relativas a los supervivientes del genocidio, en particular el apoyo y la protección a los testigos y las víctimas, la consolidación de la capacidad del poder judicial rwandés y el traslado de los documentos y actas judiciales a Rwanda para contribuir a conmemorar a las víctimas del genocidio y a la educación en la materia.
    هناك أيضا بعض المسائل المتبقية فيما يتعلق بالناجيين من الإبادة الجماعية، وبوجه خاص حماية الشهود والضحايا، ومساعدتهم، وإعادة بناء قدرات الجهاز القضائي الرواندي، ونقل وثائق وسجلات المحكمة إلى رواندا لاستعمالها لأغراض إحياء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية والتوعية.